Microsoft ai vertaalt zowel nieuws als mensen, neemt google translate over
Inhoudsopgave:
Video: Putting Minecraft Through Google Translate 2024
Microsoft heeft onlangs een belangrijke mijlpaal bereikt in machinevertaling: zijn AI-algoritmen zijn erin geslaagd nieuws uit het Chinees zowel in het Engels als in menselijke vertalers te vertalen.
Dit was een aangename verrassing, zelfs voor de onderzoekers van Microsoft:
Het raken van menselijke pariteit in een taak van machinevertaling is een droom die we allemaal hebben gehad. We wisten niet dat we het zo snel zouden kunnen raken.
Microsoft Translate bereikt menselijke pariteit
De onderzoekers van Microsoft voedden het AI-systeem gedurende lange tijd met nieuws uit de AI-industrie, waardoor het complexe grammatica, syntaxis en vocabulaire patronen kon extraheren.
De reus van Redmond vertrouwde ook op een zeer nuttige methode voor het leren van vallen en opstaan. Meer specifiek vertaalde het AI-systeem eerst duizenden zinnen van Chinees naar Engels en vervolgens terug naar Chinees om de logische patronen te verbeteren.
Door dit leercorpus kon AI slim genoeg worden om artikelen over een pariteit met tweetalige vertalers te vertalen.
Verder vertrouwt de AI ook op een zeer gespecialiseerde techniek, 'deliberation' genaamd, waarmee het zijn vertalingen kan bewerken, net als menselijke vertalers.
Om de mijlpaal van de menselijke pariteit in deze dataset te bereiken, hebben onderzoekslaboratoria samengewerkt om een aantal andere trainingsmethoden toe te voegen die het systeem vloeiender en nauwkeuriger zouden maken. In veel gevallen bootsen deze nieuwe methoden na hoe mensen hun eigen werk iteratief verbeteren, door het steeds opnieuw te bespreken totdat ze het goed hebben.
De complexiteit van machinevertaling maakt het tot een uitdagend maar toch lonend probleem. Recente ontwikkelingen op het gebied van machinevertaling suggereren dat het AI-systeem ooit ooit elke tekst net zo nauwkeurig kan vertalen als menselijke vertalers.
De nieuwste verbeteringen van Microsoft Translate zijn nog niet beschikbaar voor consumenten. Verwacht wordt echter dat Microsoft ze de komende maanden zal uitrollen om Google Translate aan te nemen.
Open 365 neemt Microsoft Office 365 over als een open-source alternatief
Microsoft Office 365 is geweldig en met dat het geval zullen er altijd imitators zijn. Het duurde niet lang voor imitators om in de plooi te springen en een van de meer bekende is Open 365. Zoals je duidelijk kunt zien, is dit programma afkomstig uit de open source-community. Hoewel we niet ...
Microsoft build 2016: 270 miljoen mensen over de hele wereld gebruiken Windows 10
Meer dan 270 miljoen actieve gebruikers op Windows 10 met 500 gecreëerde hardware en 75 miljard uren besteed aan het gebruik van het besturingssysteem sinds 8 maanden geleden.
Tabletmarkt verschuift als Windows de aandelen van Google neemt
Statistieken tonen aan dat de tabletmarkt zijn voorsprong begint te verliezen, met verkoopanalyses waardoor het derde kwartaal van 2016 achterloopt op zowel het tweede van 2016 als het derde van 2015, als een directe vergelijking. In het derde kwartaal van 2016 hebben tablet-apparaten 15,6 miljoen verkochte eenheden bereikt, slechts 1% lager dan het voorgaande kwartaal. Maar ...