De ondertitelingstaal wijzigen op iPhone & iPad-video

Inhoudsopgave:

Anonim

Engels is de standaardtaal voor ondertitels bij het bekijken van video's op een iPhone en iPad. Dit kan echter eenvoudig worden gewijzigd in een andere taal, als Engels niet je eerste taal is of als je ondertitels gebruikt om een ​​vreemde taal te leren.

Bij de meeste populaire videostreamingservices kunnen gebruikers een andere taal voor ondertitels kiezen.Niet alle talen zijn echter overal beschikbaar. Dit hangt ook af van uw geolocatie, aangezien diensten proberen tegemoet te komen aan de lokale consumenten. Je hebt bijvoorbeeld misschien de optie om over te schakelen naar Franse ondertiteling als je in Frankrijk woont, maar je hoeft niet hetzelfde te vinden als je in India woont, waar je in plaats daarvan misschien de optie hebt om Hindi te kiezen.

Ongeacht waar je woont, zul je hoogstwaarschijnlijk kunnen overschakelen naar je lokale taal voor ondertitels, zolang deze beschikbaar is. In dit artikel bespreken we precies hoe je de ondertiteltaal op iPhone en iPad kunt wijzigen.

Ondertitelingstaal wijzigen op iPhone en iPad

Het wijzigen van de taal voor ondertitels op je iPhone en iPad is een vrij eenvoudige en ongecompliceerde procedure. Open zonder verder oponthoud een streamingdienst of media die u op iTunes hebt gekocht en volg de onderstaande stappen.

  1. Terwijl je de video-inhoud afspeelt, tik je op het scherm om het afspeelmenu te openen. Tik op het ondertitelpictogram zoals weergegeven in de onderstaande schermafbeelding. Dit pictogram kan overal staan, afhankelijk van de app die u gebruikt voor het afspelen van video's.

  2. Zoals je hier kunt zien, kun je elk van je lokale talen voor ondertitels kiezen. Als u klaar bent met het selecteren van uw voorkeurstaal, tikt u op "Gereed" in de rechterbovenhoek van het scherm.

Dat is alles. Nu weet je hoe je de ondertiteltaal voor verschillende streamingplatforms op je iPhone en iPad kunt wijzigen. Best makkelijk toch?

Als je de taal van de ondertiteling eenmaal hebt ingesteld op een andere taal in een streamingdienst-app zoals Netflix of Apple TV+, hoef je je geen zorgen te maken dat je deze procedure telkens moet herhalen als je een andere film gaat kijken of tv-programma. De taal die je hebt geselecteerd, blijft de standaard ondertitelingstaal voor die specifieke app. Natuurlijk moet je de ondertiteltaal in andere apps wijzigen, afhankelijk van welke je gebruikt.

Op dezelfde manier kun je ook de audiotaal wijzigen in deze streaming-apps, als je moeite hebt met het begrijpen van Engels, of als je gewoon liever naar de film luistert die in een andere taal is nagesynchroniseerd. Net als bij ondertitels kun je echter alleen overschakelen naar een andere taal als deze beschikbaar is.

Als je altijd afhankelijk bent van ondertitels tijdens het bekijken van video-inhoud, ben je misschien geïnteresseerd in het aanpassen van de manier waarop je ondertitels eruit zien. U kunt de lettergrootte, kleur, dekking, enz. van de ondertiteling aanpassen om de leesbaarheid te verbeteren en het leesbaarder te maken, of gewoon prettiger voor uw ogen.

Nu weet je hoe je kunt overschakelen naar je moedertaal, lokale ondertitelingstaal of je voorkeurstaal voor het bekijken van films en tv-programma's op je iPhone en iPad. Zolang de taaloptie beschikbaar is, zou het geen probleem moeten zijn om dit in te stellen.

Heeft u nuttig advies, tips of interessante ervaringen met ondertiteltalen op iPhone en iPad? Laat het ons weten in de reacties en deel ook jouw mening.

De ondertitelingstaal wijzigen op iPhone & iPad-video